DTS-35 — це високоефективний військовий бінокль нічного бачення, що монтується на голову, виготовлений компанією Detyl Optoelectronics.
Він має велике поле зору, високу чіткість, відсутність спотворень, малу вагу, високу міцність (загальна продуктивність набагато краща, ніж оригінальна версія військової продукції США), що є ідеальним вибором для військового нічного обладнання.
МОДЕЛЬ | ДТС-35 |
Тип батареї | Батарея AAA (AAA x1) / коробка зовнішньої батареї cr23x4 |
Блок живлення | 1,2-1,6 В |
монтаж | На голові (стандартний американський інтерфейс шолома) |
режим контролю | УВІМК./ІЧ/АВТО |
Надмірне споживання електроенергії | <0,1 Вт |
Ємність акумулятора | 800-3200 мАг |
Термін служби батареї | 40-100 год |
збільшення | 1X |
FOV(°) | 50 +/-1 |
Паралельність оптичної осі | <0,05 ° |
IIT | Gen2+/3 |
Система лінз | F1.18 23 мм |
МОГ | 120LP/мм |
Оптичні спотворення | 0,1% Макс |
Відносна освітленість | >75% |
покриття | Багатошарове широкосмугове покриття |
Діапазон фокусування | 250 мм-∞ |
Режим фокусування | можливість ручного фокусування |
Відстань зіниці | 20-45 |
Діафрагма окуляра | 9 мм |
Діоптрійне регулювання | +/- 5 |
Позаосьовий(mm) | 5-10 |
Регулювання відстані між очима | Довільне безперервне регулювання |
Діапазон регулювання відстані між очима | 50-80 мм |
IR | 850 нм 20 мВт |
Виявлення перекидання | Перевернути набік вимкнути |
Робоча температура | -40--+55 ℃ |
Відносна вологість | 5%-95% |
Рейтинг середовища | IP65/IP67 |
розміри | 110х100х90 |
вага | 460G (без акумулятора) |
Батарея CR123 (еталонна позначка батареї) показана на рис. 1. Вставте батарею в картридж для батареї нічного бачення.З’єднайте кришку батареї та гвинт картриджа з батареєю, потім поверніть за годинниковою стрілкою та затягніть, щоб завершити встановлення батареї.
Як показано на мал. 2, поверніть робочий перемикач уздовжза годинниковою стрілкою. Ручка вказує на положення «ON»,коли система починає працювати.
Як показано на рис. 3, з’єднайте кронштейн як вісь і тримайте обидва
боків приладу нічного бачення обома руками
Обертайте за або проти годинникової стрілки.Ним можуть користуватися різні користувачі
відповідно до власного Відрегулюйте відстань між очима та
комфорту, поки не буде відповідним відстані між очима.
Виберіть ціль із помірною яскравістю.Окуляр регулюється
Не відкриваючи кришку об'єктива.Як на малюнку 4, поверніть окуляр
маховик за або проти годинникової стрілки.Щоб відповідати окуляру,
коли найбільш чітке цільове зображення можна спостерігати через окуляр,
Регулювання об'єктива полягає в тому, щоб бачити ціль на різних відстанях.
Перш ніж налаштувати об'єктив, необхідно відрегулювати окуляр відповідно до наведеного вищеметод.Налаштовуючи лінзу об’єктива, оберіть об’єктив у темному середовищі.Як показано на малюнку 5, відкрийте кришку об’єктива та наведіть на ціль.
Повертайте маховик фокусування за або проти годинникової стрілки.
Доки ви не побачите найчіткіше зображення цілі, завершіть налаштуваннялінзи об'єктива.При спостереженні цілей на різних відстанях,об'єкт потрібно знову скорегувати відповідно до вищезазначеного методу.
Робочий перемикач цього виробу має чотири передачі.Всього є чотири режими, крім ВИМК.
Є три режими роботи: ON, IR і AT.Відповідає нормальному робочому режиму, інфрачервоному допоміжному режиму та автоматичному режиму тощо.
Освітлення навколишнього середовища дуже низьке (все чорне середовище).Якщо прилад нічного бачення не може спостерігати чіткі зображення, робочий перемикач можна повернути за годинниковою стрілкою на одну зміну.Як показано на рис. 2, система переходить в режим «ІЧ».У цей час виріб оснащено допоміжним інфрачервоним освітленням для ввімкнення.Забезпечте нормальне використання в усіх темних середовищах.
Примітка: в ІЧ-режимі подібне обладнання легко піддається впливу.
Автоматичний режим відрізняється від режиму «ІЧ», і автоматичний режим запускає датчик виявлення середовища.Він може виявляти освітленість навколишнього середовища в режимі реального часу та працювати з посиланням на систему керування освітленням.У дуже низькому або дуже темному середовищі система автоматично вмикає допоміжне інфрачервоне освітлення, і коли освітлення навколишнього середовища може відповідати нормальним спостереженням, система автоматично закриває «ІЧ», і коли навколишнє освітлення досягає 40-100 люкс, вся система вимикається. автоматично вимикається, щоб захистити фоточутливі компоненти ядра від пошкодження сильним світлом.
1.Немає живлення
A. Будь ласка, перевірте, чи заряджено акумулятор.
Б. перевіряє, чи є електрика в акумуляторі.
C. підтверджує, що навколишнє освітлення не надто сильне.
2. Цільове зображення нечітке.
A. Перевірте окуляр, чи не забруднена лінза об’єктива.
B. Перевірте, чи відкрита кришка об’єктива, якщо вночі
C. Переконайтеся, що окуляр правильно відрегульований (див. операцію налаштування окуляра).
D. Підтвердьте фокусування лінзи об’єктива, незалежно від того, чи завершено налаштування.r (що стосується операції фокусування об’єктива).
E. підтверджує, чи ввімкнено інфрачервоне світло, коли всі середовища повертаються.
3. Автоматичне визначення не працює
А. автоматичний режим, коли не спрацьовує автоматичний захист від відблисків.Перевірте, чи не заблоковано відділ екологічних випробувань.
B. фліп, система нічного бачення не вимикається автоматично та не встановлюється на шолом.Коли система знаходиться в нормальному положенні спостереження, система не може запуститися нормально.Будь ласка, перевірте, чи положення кріплення шолома зафіксовано разом із виробом.(довідкова установка головного убору).
1. Антисильний світло
Система нічного бачення розроблена з автоматичним пристроєм антивідблиску.Він автоматично захистить при зустрічі з сильним світлом.Хоча функція захисту від сильного світла може максимально захистити виріб від пошкоджень під час впливу сильного світла, але повторне опромінення сильним світлом також призведе до пошкодження.Тому, будь ласка, не ставте продукти в середовище з інтенсивним освітленням на тривалий час або багато разів.Щоб не завдати незворотного пошкодження продукту.。
2. Вологозахищений
Конструкція виробу нічного бачення має водонепроникну функцію, його водонепроникність до IP67 (опція), але тривале вологе середовище також повільно руйнує виріб, спричиняючи його пошкодження.Тому зберігайте продукт у сухому місці.
3. Використання та збереження
Цей продукт є високоточним фотоелектричним продуктом.Будь ласка, дійте строго відповідно до інструкцій.Будь ласка, вийміть акумулятор, якщо він не використовується протягом тривалого часу.Зберігайте виріб у сухому, провітрюваному та прохолодному середовищі, звертайте увагу на затінення, захист від пилу та ударів.
4. Не розбирайте та не ремонтуйте виріб під час використання або якщо він пошкоджений неналежним використанням.Будь ласка
зверніться безпосередньо до дистриб'ютора.